In Shakespeare’s Henry VI, Part II, a messenger breathlessly announces to the king that, ā€œJack Cade hath gotten London bridgeā€. Hold this late 16th-century text in mind as we fast forward to last week when Martin Kettle, associate editor and columnist at the Guardian in the UK, was seen to suggest in an opinion piece that, if King Charles has pushed the boundaries of neutrality, such as with his speech to open the new Canadian parliament, he has so far ā€œgotten away with itā€.

In a letter published the next day, a reader asked teasingly if this use of ā€œgottenā€ – and another writer’s reference to a ā€œfaucetā€ – were signs the Guardian had fallen into line with Donald Trump’s demand that news agencies adopt current US terminology, such as referring to the ā€œGulf of Americaā€.

Another, who wrote to me separately, had first seen the article in the print edition and expected subeditors (or copy editors, if you wish) would eventually catch up and remove ā€œgottenā€, which ā€œis not a word in British Englishā€. She was surprised to find the online version not only unchanged but with the phrase repeated in the headline.

… and I would have gotten away with it, too, if not for you pesky kids and your mangy dog.

    • Powderhorn@beehaw.orgOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      Ā·
      2 months ago

      You have not truly experienced Shakespeare until you’ve heard it in the original Klingon.

      • harrys_balzac@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        Ā·
        2 months ago

        I really enjoy the scene where Titus Adronicus uses his bat’leth to defend the honor of his house. Using the entrails of his daughter’s attackers to make gagh was inspired.

  • Geodad@beehaw.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    Ā·
    2 months ago

    I won’t concede any part of American English until they start pronouncing ā€œaluminumā€ instead of ā€œaluminiumā€.

    We found the element, so we got to name it, and it doesn’t matter if it breaks with the naming convention that was already established.

    • Powderhorn@beehaw.orgOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      Ā·
      edit-2
      2 months ago

      That misses the whole part of the article.

      I can launch into a tirade using Southern English, but I choose not to. Nana was English (you’ll note that I sometimes don’t lump it into the UK), so when I was up in Seattle visiting, I heard ā€œaluminiumā€ a lot.

      ā€œHere’s,ā€ as my college roommate would say, ā€œthis about that.ā€ It’s inconsistent with other elements on the periodic table, sure. We don’t speak of ā€œsodumā€ or any such nonsense. Caesesum would be a terrible idea to throw into a lake.

      It’s just customary. We don’t have the same size pints, either, but no one’s up in arms.

      • Geodad@beehaw.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        Ā·
        2 months ago

        It’s just a weird thing I have now that I’m a chemistry major. 🤣

        I love my friends and family across the pond.

        I often pull out that linguistically, my Appalachian dialect of English is closer to Elizabethan English than anything else spoken today. šŸ™‚

        In the end, it doesn’t really matter to anyone except pedants.

  • jarfil@beehaw.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    Ā·
    2 months ago

    You’ve gotten to be kidding… /s

    As an English as an n-th language speaker, I’m much less picky about regional dialects, and tend to bunch them all up together… then rely on autocorrect — or the occasional Google search — to pick up on slang and regionalisms.

    From a correlation to Spanish/Latin tenses, and the etymology of ā€œgot + -enā€, I got the impression that ā€œgottenā€ was closer to a strictly pluscuamperfect meaning, with ā€œgotā€ being a more simplified replacement for all past participles.

    Does that make any sense?